| | accepimus | accēpimus | wir haben gehört | | | |
| | | | wir wissen (geschichtliches Wissen) | | | |
| | acceptum refero alicui aliquid | acceptum referō alicuī aliquid | schreibe jdm. etw. gut | | | |
| | | | verdanke jdm. etw. | | | |
| | accipe perpaucula | accipe perpaucula | auf ein paar Worte! | | | |
| | accipere quam facere praestat iniuriam | accipere quam facere praestat iniūriam | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | | | |
| | accipiendus, accipienda, accipiendum | accipiendus, accipienda, accipiendum | annehmbaracceptable, permissible | | | |
| | | | hinnehmbar | | | |
| | | | zulässig | | | |
| | | | zumutbar | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | begreife (geistig) | | | |
| | | | behandele (jdn. irgendwie) [leniter, clementer, male verbis, verberibus] | | | |
| | | | bekomme | | | |
| | | | bewirte | | | |
| | | | billige (akzeptiere) | | | |
| | | | bin einverstanden (akzeptieren) | | | |
| | | | deute (fasse auf, verstehe) [aliter atque est] | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum (absolut) | einverstanden! | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | empfange | | | |
| | | | erbe | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | erkläre mir (fasse auf, verstehe) [aliter atque est] | | | |
| | | | erlange | | | |
| | | | erlerne | | | |
| | | | fasse auf (geistig) [aliter atque est] | | | |
| | | | gebe mich zufrieden mit etw. (akzeptiere) | | | |
| | | | genieße [epulas] | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum (absolut) | gut! | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | heiße gut (akzeptiere) | | | |
| | | | höre [vocem] | | | |
| | | | höre an [vocem] | | | |
| | | | lasse eindringen | | | |
| | | | lasse gelten | | | |
| | | | lasse mich bestechen (ab aliquo) | | | |
| | | | lasse mir geben [argentum] | | | |
| | | | lasse mir reichen | | | |
| | | | lasse mir vortragen [orationem] | | | |
| | | | lasse zu | | | |
| | | | lege an [vestem] | | | |
| | | | lege aus (deutend) [aliter atque est] | | | |
| | | | lerne | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum (absolut) | meinetwegen! | | | |
| | accipio 5 | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | nehme | | | |
| | | | nehme ab (etwas Angebotenes) [argentum] | | | |
| | | | nehme anaccept, take, take possession of, get, receive, be the recipient of, hear, perceive, observe, learn, take a thing upon one’s self, undertake, bear, endure, suffer, be satisfied with, approve, explain a word in any manner [argentum] | | | |
| | | | nehme an mich | | | |
| | | | nehme auf (einen Gast) (mit den Sinnen; geistig) | | | |
| | | | nehme auf mich (eine Last) | | | |
| | | | nehme ein (Geld) | | | |
| | | | nehme entgegen [argentum] | | | |
| | | | nehme hin (erhalte) | | | |
| | | | nehme in Empfang [argentum] | | | |
| | | | nehme in eine Beziehung auf [in amicitiam, in deditionem, in matrimonium] | | | |
| | | | nehme mit [spolia] | | | |
| | | | nehme wahr | | | |
| | | | nehme weg [spolia] | | | |
| | | | nehme zu mir [epulas] | | | |
| | | | nehme zur Hand [stilum, libros] | | | |
| | | | schreibe gut (im Rechnungsbuch) | | | |
| | | | schreibe zur Last (im Rechnungsbuch) | | | |
| | | | vereinnahme | | | |
| | | | vernehme [vocem] | | | |
| | | | verstehe (fasse auf, deute) [aliter atque est] | | | |
| | | | weise nicht zurück | | | |
| | | | ziehe an [vestem] | | | |
| | | | übernehme | | | |
| | actionem accipio | āctiōnem accipiō | erhalte das Recht zu klagen | | | |
| | administrationem rei publicae accipio | administrātiōnem reī pūblicae accipiō | trete die Regierung an | | | |
| | | | übernehme die Regierung | | | |
| | aequis auribus accipitur aliquid | prōnī auribus accipitur aliquid | etwas findet geneigtes Gehörsomething finds a favourable hearing, be favourably received | | | |
| | alapam accipio | alapam accipiō | bekomme eine Backpfeifeget a slap | | | |
| | aliorsum aliquid accipio | aliōrsum aliquid accipiō | fasse etwas in anderer Weise aufreceive something in another manner, receive something otherwise, take it differently | | | |
| | aliquid in bonam partem accipio | aliquid in bonam partem accipiō | deute etw. nicht übel | | | |
| | | | nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus) | | | |
| | | | sehe nur die guten Seiten einer Sachenot to interpret something badly, take something in a good sense, see only the good sides of something | | | |
| | aliquid in cervicem accipio | aliquid in cervīcem accipiō | halse mir etw. aufsaddle oneself with something, take on a burden | | | |
| | aliquid in maius accipio | aliquid in māius accipiō | nehme etwas größer, als es isttake something bigger than it is | | | |
| | aliquid in malam partem accipio | aliquid in malam partem accipiō | nehme etw. in schlimmem Sinntake something in a bad sense, interpret something for the worse (lege etw. schlimm aus) | | | |
| | aliquid in omen accipio | aliquid in ōmen accipiō | erkläre etw. für ein Omen | | | |
| | aliquid pro adprobato accipio | aliquid prō adprobātō accipiō | nehme etwas als bare Münzetake something at face value | | | |
| | ambitur consulatum accipere | ambītur cōnsulātum accipere | man bittet ihn, das Konsulat anzunehmenhe is asked to accept the consulate | | | |
| | auditione et fama accepi aliquid. | audītiōne et fāmā accēpī aliquid | weiß etwas vom Hörensagenknow something from hearsay | | | |
| | augurium accipio | augurium accipiō | nehme das Vorzeichen an (als günstig)accept the sign as favourable, understand as an omen, receive as an omen | | | |
| | auribus accipio aliquid | auribus percipiō aliquid | höre etw.hear something | | | |
| | Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt | Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpērunt | die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren | | | |
| | beneficia ultro et citro data et accepta | beneficia ultrō et citrō data et accepta | wechselseitig erwiesene Wohltatenmutual benefactions, mutual benefits | | | |
| | beneficium accipio | beneficium accipiō | empfange eine Wohltatreceive a boon, receive a benefit | | | |
| | benignis auribus accipio | benīgnīs auribus accipiō | höre wohlwollend anlisten benevolently | | | |
| | calamitatem accipio | calamitātem accipiō | erleide Unglück | | | |
| | | | erleide eine Niederlagesuffer a defeat | | | |
| | | | stecke eine Schlappe ein | | | |
| | causam accipio | causam accipiō | lasse eine Entschuldigung geltenaccept an apology | | | |
| | | | nehme eine Entschuldigung an | | | |
| | cavernae ingentes ad accipiendum impetum fluminis | cavernae ingentēs ad accipiendum impetum flūminis | riesige Polder, um die Fluten des Flusses aufzunehmenhuge polders to absorb the floodwaters of the river | | | |
| | centimetrum, centimetri n | centimetrum, centimetrī n | Zentimetercentimetre, the title of a metrical writing of Servius | | | |
| | cicatrices bello acceptae | cicātrīcēs bellō acceptae | Narben des Kriegesscars of war | | | |
| | cladem accipio | clādem accipiō | erleide eine Niederlagesuffer a defeat | | | |
| | | | kassiere eine Klatsche (beim Fußball) | | | |
| | cladem in suffragiīs accepi | clādem in suffrāgiīs accēpī | habe bei den Wahlen verlorenhave lost in the elections | | | |
| | clades bello Gallico accepta | clādēs bellō Gallicō accepta | eine im Gallischen Krieg erlittene Niederlagea defeat suffered in the Gallic War | | | |